馬杜拉語翻譯一朵朵開得甜美蜜的。

文章標籤

marcusq5rhjb 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

專業英文翻譯

輸出花樣 說明 示例
W3C 輸出 W3C 花樣的記錄檔。
XML 輸出 XML 花樣的資料檔。
TPL 輸出由使用者界說範本格式的紀錄檔翻譯
TSV 輸出以 Tab 分隔的記錄檔。
SYSLOG 輸出由 RFC 3164 規範所界說花樣的記錄檔翻譯
NAT 輸出可讀式表格化欄位花樣(readable tabulated column format)的記錄檔翻譯
IIS 輸出 IIS 紀錄檔(非 W3C)格式的紀錄檔。
SQL 將紀錄檔轉入資料庫中,可以用相關的參數指令設定目的伺服器,並且將資料直接輸入到目標伺服器的資料庫中,以利日後直接使用資料庫來分析。
DATAGRID 將資料以資料方格(Data Grid)方式呈現,並且直接顯示在使用者介面中。
CSV 將資料輸出到以逗號分隔格式的記錄檔中。
CHART 將資料輸出成圖表,這是 Log Parser 最令人激賞的功能,但它需要使用者安裝 OWC 元件。

它的基本功能很類似 SQL Server Management Studio,若有操作過 SQL Server 的讀者對它應該會有很熟悉的感覺,它可以由外部檔案取得 SQL 指令(*.sql),也可以將查詢結果輸出到文字檔中,這些行為都和 SSMS 很像。

文章標籤

marcusq5rhjb 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

提格裏尼亞語翻譯

 

文章標籤

marcusq5rhjb 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

繁簡翻譯

在許皓宜臉書浏覽到她提及「怙恃病」所帶給個別自華頓翻譯公司認同的雜沓與情感艱巨,才得知其新書《情緒暗影》翻譯書的內容穿插很多榮格《紅書》心理理會的文字,此中「與其做好人,我寧願當一個完全的人」作為書底標語,浏覽完此書,感覺這段引語更主要的意涵是「情感沒有好壞,只有盈缺明暗」,當個別用利害二元對峙時就已落入批評,而非理解。
文章標籤

marcusq5rhjb 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

波蘭語翻譯

台灣蒸汽火車百科

文章標籤

marcusq5rhjb 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

隆迪語翻譯這本書中一共分成戀愛、失戀、獨身、友情、長大五艘船,每艘船
友情:初識、相處、放手、挽回

文章標籤

marcusq5rhjb 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

語言翻譯

 

文章標籤

marcusq5rhjb 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

倫達文翻譯

在對齊的時刻每次都因為文字的變形框對齊城市不準

文章標籤

marcusq5rhjb 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

口譯人員英文

文章標籤

marcusq5rhjb 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

法納加羅語翻譯註:「啦」代表啦啦隊,「迷」代表象迷 蔣智賢標語 (一代宗師音樂) 轟!轟!蔣智賢!重砲威武蔣智賢! 轟!轟!蔣智賢!萬夫莫敵蔣智賢! 反複 陳家駒標語 駒擊!啪啪啪!駒擊!啪啪啪! 全力狙擊!陳家駒! 駒擊!啪啪啪!駒擊!啪啪啪! 火力不停!陳家駒! (搖滾女孩音樂) 反複 蘇緯達標語 蘇緯蘇緯蘇緯~打安打 安打安打安打~蘇緯達 蘇緯達嘿!蘇緯達嘿! 安打全壘打蘇緯達! 張正偉標語 啦:張正偉的加油歌,全場一起來! 喔~喔喔喔喔~喔喔喔~喔喔喔~ 啦:一起來~ 喔~喔喔喔喔~喔喔喔~喔喔喔~ (翻譯公司是華頓翻譯公司的花朵音樂開頭) Hito!Hito!張正偉! Hito!Hito!張正偉! (你是我的花朵音樂副歌) Hito!Hito!張正偉! Hito!Hito!張正偉! (翻譯公司是我的花朵音樂副歌) 啦:張正偉!迷:全壘打! 啦:張正偉!迷:全壘打! 啦:張!正!偉! 迷:全!壘!打! (你是我的花朵音樂副歌) 副歌部門反複 張志豪標語 啦: 張志豪的節拍,人人一起來 迷: 啪啪!啪啪啪!轟吧志豪! 啪啪!啪啪啪!志豪轟吧! 啪啪!啪啪啪!張志豪!全壘打! (志豪音樂) 反複 周思齊標語 啦:周!思!齊! 迷:全!壘!打! 啦:周!思!齊! 迷:全!壘!打! 啦:周!思!齊! 迷:全!壘!打! 啦:周~思~齊~~ 迷:全~壘~打~~ (牛仔很忙音樂) 彭政閔標語 喔~喔喔喔喔~喔喔喔 喔喔喔喔~喔喔喔 喔~喔喔喔喔~喔喔喔 喔喔喔喔~喔喔喔 (彭政閔音樂) 彭政閔!彭政閔!安打全壘打彭政閔! (彭政閔音樂) 彭政閔!彭政閔!安打全壘打彭政閔! (彭政閔音樂) 彭政閔!彭政閔!安打全壘打彭政閔! (彭政閔音樂) 啦:彭政閔!迷:全壘打! 啦:彭政閔!迷:全壘打! 啦:彭!政!閔! 迷:全!壘!打! 王勝偉標語 (衝衝衝音樂) 音樂竣事時,迷:喔~~王勝偉! (衝衝衝音樂) 啦:王勝偉!迷:全壘打! 啦:王勝偉!迷:全壘打! 啦:王!勝!偉! 迷:全!壘!打! 陳江和口號 啦:陳江和!迷:全壘打! 啦:陳江和!迷:全壘打! 啦:陳!江!和! 迷:全!壘!打! (陳江和音樂) 反複 潘萣翔標語 安打!潘萣翔! 飛過大牆!潘萣翔! 安打!潘萣翔! 非洲大象!潘萣翔!(不是飛過大牆喔) (潘萣翔音樂) 林威助標語(隊長對不起我忘了你TAT) 林威助!林威助!一球擊命!林威助! 林威助!林威助!一球擊命!林威助! (林威助音樂)音樂竣事隨即接 「林威助!林威助!林威助!」 林威助!林威助!一球擊命!林威助! (林威助音樂) 反複 許基宏標語 轟吧!轟吧!基宏! 轟吧!轟吧!基宏! 轟吧轟吧轟吧許基宏! (看上他音樂) 反複 黃仕豪標語 (噗嚨共音樂) 啦:黃仕豪!迷:全壘打! 啦:黃仕豪!迷:全壘打! 啦:黃!仕!豪! 迷:全!壘!打! *以上的 「啦:某某某!迷:全壘打! 啦:某某某!迷:全壘打! 啦:某!某!某! 迷:全!壘!打!」 都可能換成 「啦:安打咧安打!迷:某某某! 啦:安打咧安打!迷:某某某! 啦:某某某!迷:全壘打! 啦:某某某!迷:全壘打! 啦:某!某!某! 迷:全!壘!打!」 或是 「啦:Hito!Hito!迷:某某某! 啦:Hito!Hito!迷:某某某!」 -- 文字版沒門徑太生動 以上有錯請斧正 進展大家出場能一路用力加油啊~ -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)翻譯社 來自: 223.137.249.185 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Elephants/M.1445409814.A.542.html

johnny123: 推~~10/21 14:44
traci0304: 不長短洲大象嗎?!(誤)10/21 14:44
文章標籤

marcusq5rhjb 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()